Cross-functional HRM mission
Audit of the translation perimeter, until early 2000:
- Pre-audit pertaining to translation management reengineering (at Group level)
- PM focus on transversal auditing: information and knowledge management, benchmarking, counseling, training
- Presentation of related results to the CEO
Within the context of this project:
- I expanded my knowledge of business computing: MS Windows NT4 (Office 97, Outlook Express); IBM Lotus Smart Suite Millennium, Lotus Notes 4.6
- I studied myself into Computer Assisted Translation and software localization: TRADOS Translator's Workbench, IBM TranslationManager, ATRIL Déjà Vu, STAR Transit
- In 08/1999, I took part in the XVth World Congress of the International Federation of Translators in Belgium
- In 09/1999, I participated in an advanced training seminar on Computer Assisted Translation, organized by the Department of Applied Linguistics of Saarland University